Export iten: EndNote BibTex

Please use this identifier to cite or link to this item: http://tede.upf.br:8080/jspui/handle/tede/1017
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.creatorMarques, Carindia do Amarante-
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/7709620307479410por
dc.contributor.advisor1Barbosa, Marcia Helena Saldanha-
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/3683646270959280por
dc.date.accessioned2018-01-10T18:09:24Z-
dc.date.available2015-09-08-
dc.date.issued2014-04-15-
dc.identifier.citationMARQUES, Carindia do Amarante. A voz camoniana no romance Uma viagem à Índia, de Gonçalo M. Tavares. 2014. 85 f. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos e Estudos Literários) - Universidade de Passo Fundo, Passo Fundo, 2014.por
dc.identifier.urihttp://10.0.217.128:8080/jspui/handle/tede/1017-
dc.description.resumoA obra Uma viagem à Índia, de Gonçalo M. Tavares, demonstra estabelecer diálogos com diversos textos da literatura mundial, entre esses Os Lusíadas, de Luís Vaz de Camões. Nesse sentido, o tema deste estudo compreende as relações intertextuais estabelecidas entre o clássico camoniano e a narrativa contemporânea de Gonçalo M. Tavares. A pesquisa objetiva entender o modo pelo qual ocorre a intertextualidade entre as obras, verificando a possibilidade de definir Uma viagem à Índia enquanto uma paródia de Os Lusíadas. Para tanto, buscou-se amparo teórico nos estudos de Julia Kristeva (2012) e Laurent Jenny (1979) sobre a intertextualidade, bem como na teoria de Mikhail Bakhtin (1988, 2013) e de Linda Hutcheon (1985) sobre a paródia. Além disso, o trabalho considerou as definições de texto de Julia Kristeva (2012) e de Mikhail Bakhtin (2003). O procedimento metodológico adotado embasou-se na análise de elementos importantes das obras em estudo, nos quais se identificasse alguma relação intertextual, confrontando-os ao marco teórico. Para isso, realizou-se uma pesquisa qualitativa, com fins exploratórios e de natureza bibliográfica. Após a análise, pôde-se concluir que o romance Uma viagem à Índia retoma o clássico Os Lusíadas, ora reiterando-o, ora desconstruindo-o, prevalecendo a transformação de sentidos. Assim, é possível afirmar que a narrativa de Gonçalo M. Tavares é uma produção híbrida e dialógica, que, devido ao modo como retoma o texto camoniano, pode ser considerada uma construção paródicapor
dc.description.abstractThe novel Uma viagem à Índia, by Gonçalo M. Tavares, demonstrates the establishment of dialogues with various texts of world literature, among these are Os Lusíadas, by Luís Vaz de Camões. In this sense, the subject of this study comprises the intertextual relations between the classic by Camões and the contemporary narrative of Gonçalo M. Tavares. The research aims to understand the way in which intertextuality between the two works occurs, verifying the possibility of defining Uma viagem à Índia as a parody of Os Lusíadas. To this end, was sought theoretical shield in the studies of Julia Kristeva (2012) and Laurent Jenny (1979) on the intertextuality as well as the theory of Mikhail Bakhtin (1988, 2013), and Linda Hutcheon (1985 ) on the parody. Furthermore, the work considered the text definitions by Julia Kristeva (2012) and Bakhtin (2003). The methodological approach adopted assumed to analyze important elements of the works studied, in which it was possible to identify intertextual relationship and compare them to the theoretical basis. For this, a qualitative research with exploratory purposes and bibliographical nature was conducted. After the analysis, it was concluded that the novel Uma viagem à Índia takes the classic Os Lusíadas, sometimes repeating it, sometimes deconstructing it, whichever the transformation of meanings. Thus, it is possible to say that the narrative of Gonçalo M. Tavares is a hybrid and dialogic production that, because of the way that resumes the Camões text, may be considered a parodyeng
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2018-01-10T18:09:24Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2014CarindiadoAmaranteMarques.pdf: 381252 bytes, checksum: ca730fbde878e2b4714cf56f2c6ffbcb (MD5) Previous issue date: 2014-04-15eng
dc.formatapplication/pdfpor
dc.languageporpor
dc.publisherUniversidade de Passo Fundopor
dc.publisher.departmentEstudos Linguísticos e Estudos Literáriospor
dc.publisher.countryBRpor
dc.publisher.initialsUPFpor
dc.publisher.programPrograma de Pós-Graduação em Letraspor
dc.rightsAcesso Abertopor
dc.subjectTavares, Gonçalo M., 1970-. Uma viagem à Índiapor
dc.subjectLiteratura portuguesapor
dc.subjectFicção portuguesapor
dc.subjectCrítica textualpor
dc.subjectTavares, Gonçalo M., 1970-. A trip to Indiaeng
dc.subjectPortuguese literatureeng
dc.subjectPortuguese fictioneng
dc.subjectTextual criticismeng
dc.subject.cnpqCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRASpor
dc.titleA voz camoniana no romance Uma viagem à Índia, de Gonçalo M. Tavarespor
dc.typeDissertaçãopor
Appears in Collections:Programa de Pós-Graduação em Letras



Items in TEDE are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.