@MASTERSTHESIS{ 2023:1464631504, title = {A aprendizagem dos verbos pretérito perfecto simple e compuesto em espanhol: um estudo com foco na forma}, year = {2023}, url = "http://tede.upf.br:8080/jspui/handle/tede/2607", abstract = "A pesquisa possui como tema a aprendizagem e os usos dos verbos no Pretérito Perfecto Simple e no Pretérito Perfecto Compuesto do espanhol, a partir de uma intervenção pedagógica, tendo como base a Instrução com Foco na Forma, realizada com alunos da 2ª série do Ensino Médio na disciplina de Língua Espanhola. Este trabalho possui como objetivo geral verificar o efeito da intervenção pedagógica para a aprendizagem do Pretérito Perfecto Simple e do Pretérito Perfecto Compuesto para alunos do Ensino Médio em espanhol. Para tanto, tem como objetivos específicos: i) elaborar e aplicar os instrumentos de análise: pré-teste e pós-teste imediato; ii) planejar e aplicar a intervenção pedagógica para auxiliar os alunos no entendimento do uso dos verbos no Pretérito Simple e no Pretérito Perfecto Compuesto em espanhol; e iii) analisar os resultados obtidos a partir dos referenciais teóricos com base na Instrução com Foco na Forma. Diante disso, a teoria é ancorada em Long (1991), Spada (1997), Ellis (2005), Sharwood Smith (1994), Schmidt (1990) e Krashen (1985), e tem como objetivo focar no conteúdo que está sendo estudado e no sentido que possui para o aluno. O estudo justifica-se porque, em Língua Espanhola, os verbos no passado são usados de duas formas e, por isso, essas duas possibilidades podem causar dúvidas para os alunos: uma é empregada da mesma maneira na Língua Portuguesa, trata-se do Pretérito Perfecto Simple ou também chamado de Indefinido; a outra é formada pelo verbo haber mais particípio do verbo principal, trata-se do Pretérito Perfecto Compuesto. Os resultados apontaram que os alunos obtiveram mais facilidade em desenvolver atividades controladas, de múltipla escolha, do que as atividades livres em que precisavam conjugar o verbo de forma adequada em cada oração, visto que na atividade controlada os alunos acertaram mais em relação à atividade livre tanto no pré-teste como no pós-teste. Em relação à intervenção, constatou-se que foi benéfica, pois na atividade controlada do pré-teste os alunos atingiram 35,38% de acertos, já na atividade livre os alunos obtiveram 11,24% de acertos; por outro lado, na atividade controlada do pós-teste, o percentual de acertos foi de 51,92% e na atividade livre, foi de 16,86%. Por fim, cumpre ressaltar que ainda é importante seguir os estudos sobre o ensino-aprendizagem de língua estrangeira para aprimorar o seu ensino.", publisher = {Universidade de Passo Fundo}, scholl = {Programa de Pós-Graduação em Letras}, note = {Instituto de Humanidades, Ciências, Educação e Criatividade - IHCEC} }