@MASTERSTHESIS{ 2019:1144242339, title = {Multiletramentos e multimodalidade: o design de significados em livros didáticos de língua portuguesa e inglesa}, year = {2019}, url = "http://tede.upf.br:8080/jspui/handle/tede/1776", abstract = "A pesquisa aqui apresentada define como tema os multiletramentos e, como delimitação, em seu recorte, a construção do sentido em textos de gêneros multimodais por meio de atividades propostas por materiais didáticos de língua portuguesa e inglesa. O objetivo geral a que se propõe é analisar as atividades de leitura propostas nos textos multimodais em livros didáticos de língua portuguesa e inglesa a fim de verificar sua contribuição para a promoção dos multiletramentos. Mediante tal objetivo, são mobilizados e associados, basicamente, marcos teóricos como os estudos de Bakhtin (2016) sobre os gêneros discursivos e o dialogismo; Chartier (1994), Petit (2008) e Kleiman (2004, 2005, 2014) no que tange às práticas de leitura; Kress (2000, 2010, 2014) e Kress e van Leeuwen (2006) acerca da multimodalidade; The New London Group (2000), Lemke (2010) e Rojo (2012, 2013) em alusão aos multiletramentos. O corpus desta pesquisa é composto por atividades de estudo de dois textos do livro didático Português Linguagens, de Cereja e Magalhães (2015), e dois textos do material "Way to English", de Franco e Tavares (2015), ambos desenvolvidos para o sexto ano do ensino fundamental. Observamos que os materiais didáticos analisados promovem os multiletramentos ao considerar o processo de design do significado intrínseco à comunicação multimodal. Verificamos, ainda, que aspectos relevantes dos sentidos produzidos pelos modos de design visual são ignorados pelas atividades. Por isso, considerando a gramática do design visual, de Kress e van Leeuwen (2006), sugerimos questões complementares para cada texto analisado..", publisher = {Universidade de Passo Fundo}, scholl = {Programa de Pós-Graduação em Letras}, note = {Instituto de Filosofia e Ciências Humanas - IFCH} }